ANADOLU HİKAYELERİ 5’Lİ SET
Anadolu Hikâyeleri, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen yetişkinlerin yardımcı okuma kitabı ihtiyacına cevap vermenin yanı sıra Türkçenin edebî söyleyişini hikâye
ASKERLER İÇİN TEMEL TÜRKÇE
Askerlere Yönelik Arapça – Türkçe
ÇOCUK HİKAYELERİ DİZİSİ 14 ‘ LÜ
“Çocuk Hikâyeleri Dizisi”, 10-15 yaş arasındaki yabancı çocukların Türkçe yardımcı okuma kitabı ihtiyacına cevap vermek amacıyla A1 ve A2 düzeyine
ÇOCUKLAR İÇİN TEMEL TÜRKÇE
Çocuklara Yönelik Arapça – Türkçe
DEDE KORKUT HİKAYE SETİ
Basat’ın Tepegöz’ü Öldürmesi Dirse Han Oğlu Boğaç Han Dış Oğuz Beylerinin Kazan Han’a İsyanı Uşun Koca Oğlu Seğrek Prof.
DOKTORLAR İÇİN TEMEL TÜRKÇE
Doktorlara Yönelik Arapça – Türkçe
HASTALAR İÇİN TEMEL TÜRKÇE
Hastalara Yönelik Arapça – Türkçe
MİNİ KİTAPLIK SERİSİ
“Dede Korkut Hikâyeleri”, “Anadolu Hikâyeleri” ve “Türkçenin Sesi Yunus Emre Seti” bir arada sizlerle.
RESİMLERLE KELİME ÖĞRENİYORUM
“Resimlerle Kelime Öğreniyorum” kitabı hem Türkçe öğrenenlerin hem de Türkçe öğretenlerin ihtiyaçları dikkate alınarak hazırlanmıştır. Bu kitap, Diller İçin Avrupa
TÜRKÇE ÖĞRETİMİ AFİŞ SETİ
Resimlerle Kelime Öğreniyorum Kitabı’nın konularına göre 25 temada hazırlanan Türkçe Öğretimi Afiş Seti, gerçek hayattan alınan olay ve durumların resmedilmesiyle
TÜRKÇENİN SESİ YUNUS EMRE HİKAYELERİ 3’LÜ SET
Türkçenin Sesi Yunus Emre A1-A2, B1-B2, C1-C2 Türkçenin Sesi Yunus Emre Hikâyeleri Türkçenin Sesi Yunus Emre, Türkçeyi yabancı dil olarak
Türkoloji El Kitabı
“Türkoloji El Kitabı”nda Prof. Dr. Gürer Gülsevin; Prof Dr. Ahmet Bican Ercilasun; Prof. Dr. Esma Şimşek; Prof. Dr. Fevzi Ersoy;
Yabancılar İçin Türkçe Konuşma Kılavuzu ARAPÇA
TÜRKÇE -ARAPÇA
Yabancılar İçin Türkçe Konuşma Kılavuzu ARNAVUTÇA
TÜRKÇE -ARNAVUTÇA
Yabancılar İçin Türkçe Konuşma Kılavuzu BOŞNAKÇA
TÜRKÇE – BOŞNAKÇA
Yabancılar İçin Türkçe Konuşma Kılavuzu GÜRCÜCE
TÜRKÇE – GÜRCÜCE
Yabancılar İçin Türkçe Konuşma Kılavuzu İNGİLİZCE
Türkçe -İngilizce
Yabancılar İçin Türkçe Konuşma Kılavuzu SIRPÇA
TÜRKÇE – SIRPÇA
YUNUS EMRE DİVAN
(Türkçenin kurucu şairi / Türkçenin büyük şairi,) mutasavvıf ve (mütefekkir / düşünür) Yunus Emre’nin vefatının 700. yıl dönümü olması hasebiyle
YUNUS EMRE RİSALETÜ’N-NUSHİYYE
Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre’nin vefatının 700. yıl dönümü vesilesiyle iki yeni
YUNUS EMRE SEÇKİSİ (Çince)
Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre'nin vefatının 700. yıl dönümü vesilesiyle iki yeni eser yayımladı. UNESCO ve akabinde Cumhurbaşkanlığımız tarafından 2021 yılının “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmesinin ardından YEE, Yunus’un sesini dünyaya duyurmak amacıyla çalışmalarına başladı.
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ TARAFINDAN HAZIRLANDI
Enstitü, büyük Türk şairi Yunus Emre’nin çağları aşan sesini ve Türkçenin Anadolu dili olmasındaki katkısını iki güzel eserle sunuyor. Prof. Dr. Erdoğan Boz tarafından hazırlanan “Yunus Emre Seçkisi” ve “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserlerde, Türk insanının gönlünde en diri hâliyle mevcudiyetini koruyan Yunus’un tasavvufi öğretiyi estetik biçimde ortaya koyması gözler önüne seriliyor. “Yunus Emre Seçkisi” adı verilen eser, Risâletü’n-Nushiyye ve Divan’dan seçmeleri içeriyor. Eserin ilk bölümünde Risâletü’n-Nushiyye’den 28 şiir, ardından gelen bölümde ise Divan’dan 44 şiir yer alıyor. Yalnızca dilcileri, edebiyatçıları ve ilahiyatçıları değil toplumun bütün katmanlarını ilgilendiren “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserde sabrın, alçak gönüllülüğün ve doğruluğun önemi vurgulanıyor. Eser; özgün metin, çeviri yazılı metin ve günümüz Türkçesine aktarılmış metinlerden oluşuyor.YUNUS EMRE SEÇKİSİ (Fransızca)
Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre'nin vefatının 700. yıl dönümü vesilesiyle iki yeni eser yayımladı. UNESCO ve akabinde Cumhurbaşkanlığımız tarafından 2021 yılının “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmesinin ardından YEE, Yunus’un sesini dünyaya duyurmak amacıyla çalışmalarına başladı.
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ TARAFINDAN HAZIRLANDI
Enstitü, büyük Türk şairi Yunus Emre’nin çağları aşan sesini ve Türkçenin Anadolu dili olmasındaki katkısını iki güzel eserle sunuyor. Prof. Dr. Erdoğan Boz tarafından hazırlanan “Yunus Emre Seçkisi” ve “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserlerde, Türk insanının gönlünde en diri hâliyle mevcudiyetini koruyan Yunus’un tasavvufi öğretiyi estetik biçimde ortaya koyması gözler önüne seriliyor. “Yunus Emre Seçkisi” adı verilen eser, Risâletü’n-Nushiyye ve Divan’dan seçmeleri içeriyor. Eserin ilk bölümünde Risâletü’n-Nushiyye’den 28 şiir, ardından gelen bölümde ise Divan’dan 44 şiir yer alıyor. Yalnızca dilcileri, edebiyatçıları ve ilahiyatçıları değil toplumun bütün katmanlarını ilgilendiren “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserde sabrın, alçak gönüllülüğün ve doğruluğun önemi vurgulanıyor. Eser; özgün metin, çeviri yazılı metin ve günümüz Türkçesine aktarılmış metinlerden oluşuyor.YUNUS EMRE SEÇKİSİ (İngilizce)
Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre'nin vefatının 700. yıl dönümü vesilesiyle iki yeni eser yayımladı. UNESCO ve akabinde Cumhurbaşkanlığımız tarafından 2021 yılının “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmesinin ardından YEE, Yunus’un sesini dünyaya duyurmak amacıyla çalışmalarına başladı.
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ TARAFINDAN HAZIRLANDI
Enstitü, büyük Türk şairi Yunus Emre’nin çağları aşan sesini ve Türkçenin Anadolu dili olmasındaki katkısını iki güzel eserle sunuyor. Prof. Dr. Erdoğan Boz tarafından hazırlanan “Yunus Emre Seçkisi” ve “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserlerde, Türk insanının gönlünde en diri hâliyle mevcudiyetini koruyan Yunus’un tasavvufi öğretiyi estetik biçimde ortaya koyması gözler önüne seriliyor. “Yunus Emre Seçkisi” adı verilen eser, Risâletü’n-Nushiyye ve Divan’dan seçmeleri içeriyor. Eserin ilk bölümünde Risâletü’n-Nushiyye’den 28 şiir, ardından gelen bölümde ise Divan’dan 44 şiir yer alıyor. Yalnızca dilcileri, edebiyatçıları ve ilahiyatçıları değil toplumun bütün katmanlarını ilgilendiren “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserde sabrın, alçak gönüllülüğün ve doğruluğun önemi vurgulanıyor. Eser; özgün metin, çeviri yazılı metin ve günümüz Türkçesine aktarılmış metinlerden oluşuyor.YUNUS EMRE SEÇKİSİ (İspanyolca)
Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre'nin vefatının 700. yıl dönümü vesilesiyle iki yeni eser yayımladı. UNESCO ve akabinde Cumhurbaşkanlığımız tarafından 2021 yılının “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmesinin ardından YEE, Yunus’un sesini dünyaya duyurmak amacıyla çalışmalarına başladı.
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ TARAFINDAN HAZIRLANDI
Enstitü, büyük Türk şairi Yunus Emre’nin çağları aşan sesini ve Türkçenin Anadolu dili olmasındaki katkısını iki güzel eserle sunuyor. Prof. Dr. Erdoğan Boz tarafından hazırlanan “Yunus Emre Seçkisi” ve “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserlerde, Türk insanının gönlünde en diri hâliyle mevcudiyetini koruyan Yunus’un tasavvufi öğretiyi estetik biçimde ortaya koyması gözler önüne seriliyor. “Yunus Emre Seçkisi” adı verilen eser, Risâletü’n-Nushiyye ve Divan’dan seçmeleri içeriyor. Eserin ilk bölümünde Risâletü’n-Nushiyye’den 28 şiir, ardından gelen bölümde ise Divan’dan 44 şiir yer alıyor. Yalnızca dilcileri, edebiyatçıları ve ilahiyatçıları değil toplumun bütün katmanlarını ilgilendiren “Risâletü’n-Nushiyye” adlı eserde sabrın, alçak gönüllülüğün ve doğruluğun önemi vurgulanıyor. Eser; özgün metin, çeviri yazılı metin ve günümüz Türkçesine aktarılmış metinlerden oluşuyor.YUNUS EMRE SEÇKİSİ (Rusça)
Yunus Emre Enstitüsü (YEE), Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre'nin vefatının 700. yıl dönümü vesilesiyle iki yeni eser yayımladı. UNESCO ve akabinde Cumhurbaşkanlığımız tarafından 2021 yılının “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmesinin ardından YEE, Yunus’un sesini dünyaya duyurmak amacıyla çalışmalarına başladı.